Katitikan has published the third issue of its online literary journal last February 14, 2021. With the theme “(Re)Imaginations,” it contained literary works in English, Filipino, Cebuano, and Waray.
“Almost a year has passed now since we started living this life in pandemic limbo. ‘Unprecedented’ is a word that has been thrown around, just as metaphors comparing the virus to a war waged by an invisible enemy have become ubiquitous. Through language, we are conditioned to think of militarism as positive and necessary in combating this crisis—unconsciously consenting to draconian security measures because they are done under the name of public health,” Katitikan editor Sigrid Gayangos said in her introduction “What Comes Next.”
Katitikan, a Cebuano translation of literature, is the online literary journal of the Philippine South. It features literary works of 21st century Filipino writers from different parts of the country.
This third issue of Katitikan: (Re) Imaginations contains 36 literary works from 26 Filipino writers and can be openly accessed here: https://katitikan.com/issue-3/.
The call for submissions for its first special issue on LGBTQ will be this March 2021.
Works and Contributors
What Comes Next
Sigrid Gayangos
Fiction
The Ticket
Rochelle Ann T. Molina
Solferino’s Talisman
Nicolo Nasol
Walang Susing Musoleyo
John Paul Albiola
Taglunod, Tagsunog
Erika Carreon
Quaranfic
Gabriela Baron
How Sitio San Roque turned into a Garden
Reil Benedict Obinque
Lamiraw
Cesar Miguel Escaño
Ghosts
Erika Carreon
Poetry
Partes
Brixter Tino
Bastardo
Mirick Paala
Daan
Mirick Paala
Pula Ang Unang Kulay ng Bahaghari
Mirick Paala
Calle Burgos
R.B. Abiva
Elehiya ng Talisain
Jhio Jan Navarro
Panauhin
Joshua Mari Lumbera
Mga Bulong ng Isang Bugkot Mula sa Biringan City
Mark Bonabon
Mula ng Tuwa Namin
Dennis Andrew Aguinaldo
anunugba
Jennifer Ebdani
awit sa langgam
Jennifer Ebdani
Infinite Backyard Choreography
Hezron Pios
Hip-hop in the Time of Appendicitis
Hezron Pios
Night Walkers
Rochelle Ann Molina
Salaysay ng Hindi Ko Sinali sa Opisyal na Ulat
Ben Aguilar
Utang
Ben Aguilar
Wika ng Pagdamay
Kristoffer Aaron Tiña
Ang mga Hindi Nakarating
Kristoffer Aaron Tiña
Tiket
Ronel Osias
Stay at Home
Ronel Osias
Affected Sectors
Ana Margarita Nunez
Santol
Jenelyn Garcia
Sa May Divisoria
Jules Yuan Roldan
Demolisyon
Jules Yuan Roldan
Essay
The Social Semiotics of Our Sensibility
Lakan Uhay Alegre
Drama
Hugas-Kamay
Ram Meris
Doktor Wakwak
Sharon Almocera
Somora
Jayne Arianna Grace Gotera
Sample Work
Stay at Home
By Ronel Osias
Lumikha ng ubo ang singaw
Ng gabi. Nalasahan niya
Ang kamaong inereseta ng asawa
Sa kaniyang mukha.
Malansa ang hininga ng dugo
Sa ilalim ng ilong n’yang bali.
May bubog ng pinag-ipunang
Salamin sa sahig, kaya tila
Kumikindat ang liwanag
Sa kaniyang mga sugat
Na dati na ring pinamahayan
Ng mga lumayas na gasgas.
Parang nilaro ng ipu-ipo
Ang buhok n’yang ‘di na maalagaan.
Pinipitas niya ang mga ngiping
Sumambulat sa lamesa, tila bulaklak
Ang pagsilat niya rito —minamasdan,
Saka ihahalik sa daliri. Ingat na ingat
Niyang sinasalansa sa palad
Ang bawat rosas ng kaniyang ngiti.
Hindi siya pinahihintulutang lumabas,
May beerus pa, ani ng balasubas.
Si Ronel I. Osias ay nagtapos ng Batsilyer sa Edukasyong Pangsekundarya, Medyor sa Filipino sa ICCT Colleges, Cainta, Rizal. Miyembro ng Midnigt Collective. Awtor ng librong Danas, koleksiyon ng mga tula na nailimbag noong 2019. Naging fellow sa palihang Liyab: Spoken Word Poetry Workshop 2018 sa Unibersidad ng Pilipinas. Kontribyutor sa aklat ng Gantala Press na Talinghaga ng Lupa: Mga Tula noong 2019. Naging nominado bilang Best Poet 2019 ng programang Gawad Parangal sa Mundo ng Literatura ng Penmasters Administration. Fellow at itinanghal na isa sa apat na Pinakamahuhusay na Manunula sa SPEAKS-Up! Spoken Word Poetry Workshop 2020 ng PETA Lingap Sining at Words Anonymous.